大陸版的 Windows XP

除了不要把這裡當作電腦軟硬體診療室之外,什麼都可以聊!

版主: DearHoney

b4283
神人
文章: 307
註冊時間: 2001-01-07 08:00
來自: 青色 6 號

文章 b4283 »

以下是朋友轉寄給我的
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
雖然我試用過了Windows XP, 可惜是大陸版本的...怕大家看了不懂所以特別補寄注釋,覺得大陸人是不是都用字典每個單字的第一個意思去翻譯,我絕對不要被大陸統治~~~~(備註:以下所言絕對屬於事實!!絕不造假~~~)

登出電腦-->註銷計算機(要不要考慮直接報廢算了...)

請您註冊您的Windows-->請您激活您的Windows(要不要順便幫它做CPR...我勒!!)

離線工作-->脫機工作(去~~~我還脫肛工作ㄌㄟ...)

Wordpad-->寫字版(還真的照翻ㄌㄟ...你也幫幫忙)

貼上-->黏貼選擇性貼上-->特殊黏貼(便利貼...??!!)

剪下-->剪切(有切嗎?)

磁碟重組程式-->磁盤碎片整理程序(什麼啊?硬碟碎了還可以用程式整理啊~~~)

說明與支援-->幫助與支持(發起群眾運動嗎?)

資料來源( ODBC)-->數據源(好深奧...)

附屬應用程式-->附件(真簡短...怎麼不翻成"有的沒的")

我的最愛-->收藏(自以為很帥,很有文藝氣息?琖~~真是令人作嘔,該照翻的時候又不照翻...)

唯讀檔-->只讀文件(我勒!!這種翻譯你們也看的下去~~~可怕的大陸人)

預設選項-->默認選項(不要再叫我默認了!!? 我是冤枉的!!)

進階設定-->高級設定(ㄚ不就高級~~~你還分階級ㄌㄟ)

建立捷徑-->創建快捷方式(真令人驚訝的翻譯方式!英文的 Shortcut 第一翻譯就是捷徑啊!怎麼這次不選了?)

控制台-->控制面板(去死啦~~~我還以為這是改佈景主題的勒!!找了半天找沒控制台!!)

游標- ->鼠標(我還猴標ㄌㄟ!! 真夠難聽的!)

電話與數據機選項-->電話和調制解調器選項(嗄?)

工作列和開始->任務欄和開始菜單(老闆!來個火腿蛋炒飯~~~多加點蔥!!)

螢幕解析度--> 屏幕分辨率(無力...)

小畫家-->畫圖(真是白話啊...)

預設 Web站台-->默認Web站點(哼!老毛的子民就只會叫人家招認...坦白從寬,抗拒從嚴~~~ 切!!)

Windows可用的實體記憶體-->Windows可用的物理內存(只有大陸人看的懂意思吧...還扯到物理ㄌㄟ)

像素16/32 bit-->顏色質量16/32 bit(你家的顏色可以秤重啊??!! 狗屁不通~~~)

延展(桌面選項裡設定桌布的地方)-->拉伸

資源回收桶-->回收站(怎麼不翻成焚化爐......)

Internet連線精靈-->Internet連接向尋(啥?)

復原-->撤銷(又不是行政機關,還撤銷??)

原始檔-->源文件(好像日本語...真深奧的翻譯...)

全螢幕顯示->全屏顯示

顯示圖片下載保留區-->顯示圖像下載占位符(......不知如何評論)

不將加密的頁面存到硬碟-->不將加密的畫面存盤

隨選安裝-->即需即裝(也很白話...)

顯示易懂的錯誤訊息-->顯示友好的錯誤訊息(錯誤訊息還分友好的和仇視的啊
~~~)

連結加底線-->給鏈結加下劃線的方式

自動調整影像色彩-->智能圖像抖動(什麼跟什麼? 大陸人腦袋構造果然不一樣...)

不允許無法令人滿意的協力廠商使用cookies--不允許?O人不滿意的第三方使用 cookies

比較網站私密原則和我的喜好設定-->將隱私策略與我的首選比較(又不是在
決定國家主席...還首選ㄌㄟ)

線上支援-->聯機支持(不對照繁體版本的Window s還真不知道他在講什麼ㄌㄟ...)

將會安裝下列元件.若選擇不安裝某些元件,請取消選取核取方塊-->將安裝以下組件.
要選擇不安裝組件,不嚚せ黈?舌頭打結了...你到底在說什麼?)
</FONT><!-- BBCode Quote End -->

以前還看過 Topgun ==> 好大的一支槍
覺得沒什麼好笑的....
但是,換成電腦上的東西就........:D
想像那種作業系統中....@_@
SkyFlying
大師
文章: 190
註冊時間: 2001-03-25 08:00
來自: 台灣.台北
聯繫:

文章 SkyFlying »

還記得
bug's life --> 資本主義下的螞蟻奮鬥史 :-.-:

我正想貼這篇上來的..
唉呀∼∼被搶先了:P
grifon
大師
文章: 122
註冊時間: 2001-01-16 08:00
來自: 苗栗,台中
聯繫:

文章 grifon »

這一篇可怖的地方在真假相參
其實台灣和大陸的電腦上用語差異
從最近微軟跟EA的遊戲看來(還有 LOGITECH)
的說明書來看差距沒我們想像中的大
更簡單的可以去參考 flashget,netants 這兩套的前身是大陸人寫的
頭像
nightmare
神人
文章: 800
註冊時間: 2001-01-04 08:00
來自: 木星連合
聯繫:

文章 nightmare »

應該說,台灣的很多用語也被大陸的取代了.....:-.-:
軟體-->軟件
還有很多,不過也沒在注意這些.......

誰教台灣永遠是文化輸入國.....:-.-:
DearHoney
神人
文章: 6486
註冊時間: 2001-01-03 08:00
聯繫:

文章 DearHoney »

有嗎?台灣有講「軟件」、「硬件」嗎?

我倒是覺得「兼容」這一詞已經入侵了,從音響雜誌來的。我以為我們都是講「相容」而不是「兼容」..... :)
頭像
nightmare
神人
文章: 800
註冊時間: 2001-01-04 08:00
來自: 木星連合
聯繫:

文章 nightmare »

有啊.....在某本雜誌看到的,不過好像是某些專文才有吧.....
但是之前在某雜誌有篇講成像原理的文章(忘記是講螢幕還是什麼了),全篇是用大陸的術語,看得我糊里糊塗的,又不附英文術語......:-.-:
pc
神人
文章: 220
註冊時間: 2001-04-03 08:00

文章 pc »

唉...飛彈都被『統一』成『導彈』了....
真是亂搗蛋.....
Basara
大師
文章: 73
註冊時間: 2001-01-06 08:00
來自: 屏東

文章 Basara »

蟲蟲危機應該是被翻作
無產階級貧下工農螞蟻奮鬥史...
guest
大師
文章: 81
註冊時間: 2001-01-13 08:00

文章 guest »

<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>蟲蟲危機應該是被翻作
無產階級貧下工農螞蟻奮鬥史...</FONT><!-- BBCode Quote End -->
翻的不錯啊,表現出大陸的觀點,也證明翻譯的人有看過再翻啊(姑且不論背後所包含的意思)

入侵!?沒那麼嚴重吧
software翻成軟體,軟件那個貼切一點???
好像差不多...
不同的翻法倒也可以當做一個參考
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
建立捷徑-->創建快捷方式
控制台-->控制面板
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
control panel
panel 台還是面板???
<!-- Edit Notice Start -->

<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-04-22 08:37 被 guest 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
頭像
kouyoumin
神人
文章: 1612
註冊時間: 2001-01-05 08:00
來自: 中正紀念堂
聯繫:

文章 kouyoumin »

看來還是日文版翻得最貼切....
Control Panel>コントロール パネル
回覆文章