有 322 筆資料符合您搜尋的條件

hotball
2004-11-17 19:07
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

贊成~ 那麼~我想我們講的東西並沒有衝突 ;) 母語教學的確應該有, 但是要納入學校教育~現在的台灣還不是時候... 至於弱勢語言的消逝,那是千百年來的一直存在的問題, 也許是消失~也或許融入其他語言... 自然的語言演變罷了... ((還是一句話,教育不是畫大餅,不能只是空談理想,否則那些政客政策的教改~利益又未嘗不好呢?!....還是希望大家能對於教育跟語言相關知識能多點了解...)) 我想我之前的 post 已經有提到這一點了:我想說的只是「母語教學」還是很重要的,不能因為現在台灣沒做好,就全盤否定它的重要性。不過,既然這點已經說清楚了,我想應該就沒什麼問題了。 :) 其實以師資來說,...
hotball
2004-11-17 15:33
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

那如果說把母語教育當成學校教育來教學呢? 基本上母語教育應該是家庭教育的範疇, 把母語教育提到學校教育~哪來那麼多各種地方語言的正式師資?! :roll: 問題就在於,弱勢的語言,以家庭教育的方式是行不通的。這我在前面已經提過了。 至於師資的問題,當然是需要長時間來解決。但「沒有師資」實在不能算是一種理由。照這樣來說的話,台灣的英語師資也不足,是不是乾脆不要教英語? 台語(客語)怎麼教? 現行拼音法沒有一種能將所有台語(客語)所有音讀完全完整無誤的拼出來, 而且~再強調一次, 台語(客語)是沒有文字的 , 沒有文字的語言~如何在學校教育中進行正式的教學?!(甚至沒有完整的拼音教學系統) 只能...
hotball
2004-11-15 15:54
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

這就回到問題的原點了!! 我以專業語言治療師的身分發言. 如果一個小孩連自己父母講的母語在家都學不好, 就算實施"母語教學"也只是杯水車薪(這句成語懂吧?). 所以"母語教學"本身在目前的設計上就是一個錯誤. 這才是事實的真相, 問題是有太多人假借"文化保存之名, 行文化混亂之實", 才會搞得黑不黑, 白不白, 灰不灰的尷尬場面... 當然我不是什麼專業人士,可是我很懷疑有多少人會認真教自己的小孩母語! 看看很多台灣的客家家庭就知道了:現在很多客家小孩根本不會講客家話,在家裡父母也是和他們用國語交談(反正小孩又聽不懂)。所以,我覺得...
hotball
2004-11-15 13:00
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

語言本是地方文化,因不可抗拒產生變化 適者生存,不適者淘汰 時代變遷也好,受到壓迫也好,這也都是產生地方文化的不可磨滅歷史 這樣講也有問題。如果照這樣說的話,也不需要花心思去保護濱臨絕種的生物囉? 其實這件事本來就是很簡單的:台灣有很多小孩連母語(指自己的父母講的語言)都講不好,所以才需要所謂「母語教育」。這根本不需要扯到什麼政治對立還是族群對立的問題。這整件事唯一和政治有關的地方,就是要怎麼決定應該如何分配教育資源,來做這件事(也可能是完全不分配,如果教育資源真的是那麼不足)。 其實嚴格說來,就算台灣不做母語教育,閩南語和客語也不會消失,因為對岸並沒有這種問題。但是原住民語言則真的是面臨非...
hotball
2004-11-14 00:51
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

..........我是在想, 也許哪一天注音文也成為主流文化的一個分支時, 會不會有人跑出來說, 我的母語是注音文?! 注音文是一種書寫方式,它當然不可能成為母語(母語應該是一種語言),除非注音文已經演化到改變一個字的發音。那時可能就要改稱「注音語」了 :-.-: 事實上早在注音符號剛發明的時候,就有很多人開始只用注音符號寫字(當時稱為注音字母)。當時很多人認為這是一種不好的風氣,所以後來才改稱「注音符號」,以表示這只是一種標音的方式,而不能做為取代中文字的方式。 目前的教育改革, 已經使得教育問題, 變得比以前沒改的時候更糟了, 在現在這個時地, 把教育資源用在"母語"...
hotball
2004-11-13 19:14
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

自己的母語... 我的母語是"國語"... 所謂的"母語"是指"家中主要溝通語言"(請參閱語言學用書)而不是 "這片土地比較早來的人說的語言" 所以不會有"聽不懂自己的母語"這種事. 如果真的像你這樣想的話,那麼很多弱勢語言就註定會消失。 這個世界上有很多弱勢語言就是這樣消失的:他們的小孩根本不會講自己父母講的語言,因為他們覺得講那些語言是落後、落伍的,他們在外面也沒什麼機會講那些語言。即使父母把自己的語言講得很好,小孩也不見得能講得好。結果所謂「家中主要溝通語言」就變成主流語言了。其實不用看...
hotball
2004-11-12 17:41
版面: 聊天打屁
主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
回覆: 96
觀看: 14543

中文字不是「國語字」吧!
早在「國語」存在之前,就有中文字了不是嗎?
hotball
2004-11-10 17:49
版面: 數位音訊
主題: 關於 CD book 紅皮書 frame 的意義
回覆: 3
觀看: 989

Q1: 1 block 不是 588 bits。1 frame 是 588 channel bits。 Q2: 1 byte = 8 bits,不是 6 bits。 Q3: 16 bits 是指各個聲道 16 bits,所以立體聲的話就要兩倍。16 bits = 2 bytes,所以每秒需要的資料量是 44,100x2x2 bytes。因此 Audio CD 的資料儲存上,至少每秒要能存放(和傳送)這麼多的資料。Audio CD 的每個 block 大小是 2,352 bytes,每秒 75 個 blocks,剛好和 44,100 Hz 16 bits 立體聲的資料量相同。 Q4: Data ...
hotball
2004-11-09 12:16
版面: 數位音訊
主題: 關於 CD book 紅皮書 frame 的意義
回覆: 3
觀看: 989

應該是 1 Block = 98 Frames,然後每個 Frame 的內容就是像你寫的這樣。 一個 Frame 所存放的真正資料量只有 24 bytes(就是那個 24 data symbols of 8 bits each)。不過一個 frame 實際上還有 24 bits 的 sync,8 bits 的 subcode(control & display),和 8 bits 的 CIRC error correction。這些資料在真正放在 CD 上面時,並不是對應成 pit 和 land,而是要再經過 modulation,以避免太長或太短的 pit 或是 land。所以在轉成...
hotball
2004-10-08 01:38
版面: 音效卡
主題: EMU音效卡的新版WDM驅動
回覆: 8
觀看: 2666

我用新版的 WDM driver,使用 RMAA 5.4 + DirectSound 重新測試了 1212M 在 96 kHz 和 192 kHz 24 bits 下的表現:

96 kHz 24 bits
192 kHz 24 bits

因為 RMAA 5.4 多了新的測試,所以順便把 48 kHz 和 44.1 kHz 的測試也做了一下:

44.1 kHz 16 bits
48 kHz 16 bits
48 kHz 24 bits